Espressjoni: anzjeta’, dwejjaq, ħsieb u inkwiet li wieħed jixtieq jeħles minnu.
Expression: LT: ‘a ball on his stomach’ – stated to describe an anxiety or worry that one wishes to get rid of.
Light sob. Whimpering – also used to describe certain sounds made by lambs and sheep which sound like little cries.
Expression: denotes someone cursing his fate.
Made someone cry, weep; humiliated; ridiculed
Expression: ‘made his eyes pee’ stated of someone who wept profusely from either crying or laughter
Expression: LT=’tears of blood’ – denotes profuse weeping, regret, repenting
An outburst of crying.
1.L-istat ta’ meta tiġieġa ssib diffikulta’ u tbati biex tbid minħabba l-pożizzjoni tal-bajda.
English: The difficulty a hen sometimes faces when laying eggs due to wrong position of the egg.
2. Espressjoni – figurativva : Bla paċenzja, mdejjaq, bil-buri ħażina
Expression: ‘With the egg turned’ – this is stated of someone in a bad mood.
In a bad mood, melancholic.
Sulky, in a bad mood.
Sad; troubled; stressed.
Bad mood, grumpy, melancholy.
Black dog. Emotional malaise. A bad mood, characterized by anger, depression, or a mixture of the two
Verb, to stain, soil, smear
Figuratively: To do something unpleasant for long
To vex, anger, upset badly
An instance of darkness; gloom
Person who gets vexed regularly, worrier.
Annoying, bothersome, vexing.
To vex, anger or upset badly.