Agħtini xortija u itfagħni l-baħar
Espressjoni: Alla biss jaf il-futur
Ebglish: Expression: God (only) knows
Expression: ‘May God give him good health and a very long life (mitt sena is a hundred years)’.
Expression: ‘May God give you children’. – usually stated to newly wed couples.
Espressjoni: tingħad b’talba jew awgurju li xi ħaqa tqila jew iebsa tirnexxi
English: Expression: God willing
Espressjoni: tingħad b’għaġeb, partikularment għal xi ħaġa kerha jew terribli
English: Expression: For God, nothing is impossible
Expression: ‘May God have good news for you.’
Expression: ‘God loved him’ – stated of someone who had a narrow escape.
Anthropomancy: (from Greek anthropos (ἄνθρωπος, man) and manteia (μαντεία, divination)) is a method of divination by the entrails of dead or dying men or women, often virgin female children, through sacrifice.
Atomist: a follower of atomism.
Proverb: ‘Better like this than worse.’
Proverb – think of bad outcomes so that good ones won’t be lacking.
Proverb: ‘You are hanged by the rope but you can also be saved by the rope.’
Expression: ‘he was left whistling the Aida (Verdi’s opera).’ – he was left empty handed.
Espressjoni: Ma rikibx – baqa’ lura
Expression: Missed the bus, was left behind,
Prophet, fortune-teller, one who foretells the future.
To prophesy, foretell the future.
Expression: ‘A white hawk moth brings good luck, a black one brings bad luck.’
Expression: denotes someone cursing his fate.
To jinx, cause bad luck to somebody.
One who causes bad luck, one who jinxes.
Unlucky, jinxed person.